court: 1) суд Ex: Supreme C. Верховный суд; Высший суд Ex: Supreme C. of the United States Верховный суд США Ex: High C. of Justice Высокий суд Ex: International C. of Justice Международный суд Ex: Central
show: 1) показ, демонстрация Ex: a show of force демонстрация силы Ex: to make a show of smth. демонстрировать что-либо, выставлять что-либо напоказ Ex: to make (a) show of friendship проявлять дружеские
show for it: expr infml I had nothing to show for it at the end — В конце концов я ничего не добился Well, at least, I've got something to show for it — Но у меня, по крайней мере, время не пропало даром Wh
show in: ввести, провести (в комнату и т. п.) Show the visitors in, will youplease? ≈ Будьте любезны, пригласите посетителей в комнату. вводить[ввести]
show.: сокр., англ. 1) [Shower's King's Bench Reports] сборник решений Суда королевской скамьи, составитель Шауэр (1678-1695) 2) [Shower's Parliamentary Cases] парламентский сборник, состави
a fair show: n infml Give him a fair show — Дай ему возможность показать, на что он способен Give the man a fair show — Надо всех ставить в одинаковые условия
a poor show: n infml esp BrE Last year's sales totals were a rather poor show — В прошлом году общий объем торговли явно не впечатлял He stood with his hands in his pockets and never even offered to help. I
air show: 1) авиационная выставка2) демонстрационные полеты3) _воен. _жарг. действия авиации; воздушный бой
armory show: "Арсенальная выставка" Официальное название - Международная выставка современного искусства [International Exhibition of Modern Art], первая выставка такого рода в стране, проходившая в фе
The court showed its professionalism and ruled to acquit all the accused. Суд продемонстрировал высокий уровень профессионализма и вынес оправдательный приговор всем обвиняемым.
The adoption of the Rome Statute of the International Criminal Court shows such a commitment. Принятие Римского статута Международного уголовного суда подтверждает такую приверженность.
Some courts show anti-Roma prejudice and stereotypes. Некоторые суды проявляют предвзятость по отношению к меньшинству рома и оперируют стереотипными представлениями о нем.
Recent action by the International Criminal Court shows us that there is recourse in that direction. Недавние действия Международного Суда показали, что существует возможность добиться справедливости в данном случае.
The final results issued by the court showed Déby with 59.92% of the vote and Kebzabo with 12.77%. Окончательные результаты показали 59,92 % голосов за Деби и 12,77 % — за Кебзабо.
701/1996), that the case law of the Spanish Constitutional Court shows repeated rejections of applications for amparo against conviction and sentence. Государству-участнику предлагается также опубликовать настоящие соображения.
Institutions and mechanisms designed to achieve justice are acquiring increasing importance worldwide, as the example of the International Criminal Court shows. Институты и механизмы по достижению правосудия приобретают все более важное значение во всем мире, о чем свидетельствует пример Международного уголовного суда.
The settled case law of the Supreme Court shows that the essence of sexual intercourse is the connection of the sexual organs of a man and a woman. Согласно установившейся практике Верховного суда суть полового сношения состоит в соединении половых органов мужчины и женщины.
The courts show that they are well aware of the existing hierarchy and the special position of the UN and especially that of the UN Security Council. Суды демонстрируют, что они хорошо знают о существующей иерархии и особом положении ООН и, в частности, Совета Безопасности ООН.